Dačić: Zajednički jezik može biti spona

Šef srpske diplomatije Ivica Dačić ocenio je da političke i ekonomske krize sa kojima se suočava Evropa, poput migracija, izazivaju zabrinutost evropskih naroda za opstanak svog demografskog i kulturnog nasleđa, a da situaciju na prostoru Balkana dodatno komplikuje stalni proces fragmentacije srpskog jezika.

Obraćajući se učesnicima 16. Međunarodnog kongresa slavista koje je ugostio u Ministarstvu spoljnih poslova Srbije, Dačić je rekao da dodatni problem predstavlja i sve veća marginalizacija upotrebe ćiriličnog pisma. „Političke i ekonomske krize koje su zapljusnule evropski kontinent, poput migracija, kako onih unutar EU, tako i veliki migrantski talasi sa Bliskog istoka i severne Afrike, izazvali su veliku zabrinutost evropskih naroda za opstanak svog demografskog i kulturnog nasleđa.

Situaciju na prostoru Balkana dodatno komplikuje stalni proces fragmentacije srpskog jezika“, rekao je Dačić. Ministar spoljnih poslova je rekao da se „od zajedničkog i jedinstvenog jezičkog korpusa, političkim i državotvornim razlozima opravdava stvaranje novih jezičkih varijeteta, koji se lingvistički ne razlikuju, ali na političkoj ravni dobijaju osobine drugačijeg, nacionalno-državnog i vrlo često svoj identitet grade poricanjem svog jezičkog originala“.

„Nemaran odnos prema ovim pojavama može da nanese nepopravljivu štetu i da svu borbu naših predaka koji su vekovima podnosili ogromne žrtve braneći svoj jezički, nacionalni i verski identitet učini uzaludnom“, kazao je Dačić, dodajući da jezička naučna zajednica, a pre svega slavisti argumentovanim, nepristrasnim metodama treba da odbrane istinu i nauku.

Dodatni problem, kako je rekao Dačić, predstavlja i sve veća marginalizacija upotrebe ćiriličnog pisma, pravdanjem univerzalnosti latiničnog pisma, „čime se prenebregava opasnost od udaljavanja od svojih jezičko-tradicionalnih korena“, a ujedno se trajno narušava kulturološki identitet naroda. Prema njegovim rečima, to što su SAD svoju borbu za nezavisnost od Britanske imperije usmerile na političko-teritorijalno-ekonomsko oslobađanje, ni jednog trenutka ne sporeći svoj engleski jezik, bez pretenzija da postane američki, dovelo je do toga da danas SAD, Velika Britanija, Kanada, Australija i Novi Zeland, ne samo da govore istim jezikom, već i svet i pojave u njemu gledaju istim zajedničkim očima.

„Da li možemo reći da je upravo zajednički jezik ona spona koja ove zemlje drži na istoj političkoj strani“, izjavio je Dačić.

Dačić je kazao da „uprkos mnogim pokušajima da se paralelno sa procesom stvaranja novih jezičkih varijeteta i pisci preuzimaju prema svom geografsko-teritorijalnom poreklu“, ova pojava, kako je naveo, nije zaživela.

„Zar ne bi pravilno lingvističko sagledavanje prostora štokavskog ijekavskog narečja, koje je Vuk Stefanović Karadzić uzeo za osnovu reformisanog srpskog jezika, a koje obuhvata značajne delove današnje Srbije, Crne Gore, Bosne i Hercegovine i Hrvatske pomoglo da se pravilno sagleda sudbina srpskog naroda koji je vekovima podeljen između dva moćna carstva, različitih religijskih i političkih sistema, u brojnim slučajevima gubio svoj verski identitet, ali ne i jezički“, istakao je Dačić.

On je ocenio da „nije iznenađenje da se u srpskom književnom korpusu nalaze i pisci muhamedanske veroispovesti koji su svoja dela pisali na srpskom jeziku i time trajno zapečatili svoju identitetsku pripadnost“.

„Jezik kao opšte dobro svakog naroda predstavlja njegovu kulturnu riznicu, čuvar je njegove jedinstvenosti i temelj nacionalnog identiteta. Zato nije nevažno kojim jezikom govorimo, kojim će jezikom pričati naša deca i koliko se i gde se jezik izučava“, kazao je srpski ministar.

Dačić je rekao da je održavanje prvog Kongresa slavista 1929. godine u Pragu bio je rezultat velikih društvenih promena koji su se desile u Evropi, a da 1939, kada je Beograd bio izabran za domaćina trećeg kongresa, zbog izbijanja Drugog svetskog rata i u znak solidarnosti sa porobljenim slovenskim narodima, taj kongres nije održan. Nakon govora, Dačić je pozvao učesnike Međunarodnog komiteta slavista, koji se u Beogradu održava od 20. do 27. avgusta, da obiđu Muzej srpske diplomatije u Ministarstvu spoljnih poslova Srbije.

„Među istaknutim diplomatama, na naš ponos, naići ćete na one koji su svojim opusom ostavili neizbrisivi trag u svetskoj i slovenskoj književnosti, kao što su Andrić, Crnjanski, Dučić, Rakić, Nušić i mnogi drugi zbog kojih su se, siguran sam, brojni mladi ljudi rešili da izučavaju srpski jezik“, izjavio je Dačić.

Ceo govor ministra Dačića možete pronaći OVDE.

Izvor: BETA

Check Also

Gujon iz Čikaga: Srpska je temelj i utočište svim Srbima zapadno od Drine koji su u njoj našli spokoj i slobodu

Direktor Uprave za saradnju s dijasporom i Srbima u regionu prisustvovao je  sinoć u Čikagu …